No exact translation found for وفر الطاقة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic وفر الطاقة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Save the rest for the turn, J.
    .(وفر باقي الطاقة للعودة (جارفيس
  • I believe that if we die with an abundance of this power, it can become forever imprinted on the immediate environment.
    اعتقد بان اذا متنا مع هذه الوفرة من الطاقه , يمكن ان تصبح
  • The GREF 2009 provided a unique and timely opportunity to strengthen interregional cooperation and encourage innovative multi-stakeholder partnerships aimed at scaling up renewable energy in Latin America and elsewhere, as well as a platform for the promotion of renewable energy.
    وقد وفّر الملتقى العالمي للطاقة المتجدّدة (GREF 2009) فرصة فريدة وملائمة التوقيت لتدعيم التعاون الأقاليمي وتشجيع إقامة شراكات ابتكارية بين جهات معنية متعدّدة، بهدف الارتقاء بموارد الطاقة المتجدّدة في أمريكا اللاتينية وغيرها من المناطق، كما وفّر محفلاً لترويج الطاقة المتجدّدة.
  • Energy efficiency in buildings was a priority for many Parties, which emphasized the large potential for energy savings not just through improvements in existing buildings, but also over the longer term, as the stock of buildings is gradually replaced.
    وكانت كفاءة الطاقة في المباني أولوية لدى أطراف كثيرة مما أكد الاحتمالات الكبيرة للوفر في الطاقة، لا عن طريق الإصلاحات في المباني القائمة فحسب، بل وعلى المدى الطويل مع تغيير المباني تدريجياً.
  • The company will upgrade existing heating, ventilation and air conditioning systems from constant use to system that will match usage requirements, thereby allowing the college to run equipment based on occupancy and schedule changes to save energy.
    وستقوم الشركة بتطوير النظم الحالية للتدفئة والتهوية وتكييف الهواء من الاستخدام الدائم إلى نظام يتفق مع احتياجات الاستعمال، ومن ثم يسمح للكلية بتشغيل المعدات وفقاً لتغييرات الإشغال والمواعيد لتحقيق وفر في الطاقة.
  • However, those countries have not been able to translate this into wider and deeper “productive” capacity, but instead have remained stuck on the lower rungs of the value-added chains of a multi-billion dollar global business.
    إلا أن تلك البلدان لم تتمكن من تحويل هذه الوفرة إلى طاقة "إنتاجية" أوسع وأعمق، بل إنها ظلت، بدلاً من ذلك، حبيسة الحلقات الأدنى من سلاسل القيمة المضافة لصناعة عالمية تبلغ قيمتها مليارات الدولارات.
  • These new windows, in addition to satisfying the newly established security standards, will also guarantee better thermal insulation resulting in energy cost savings in the long run.
    وإضافة إلى تلبيتها المعايير الأمنية المقررة مؤخرا، سوف توفر هذه النوافذ الجديدة عازلا حراريا يفضي إلى وفر في تكاليف الطاقة على المدى البعيد.
  • Finally, the project is demonstrating some renewable energy applications with which China has had little experience to date, such as hybrid solar-wind systems, and advanced biomass and biogas technologies.
    وختاما، وفر المشرع بعض تطبيقات الطاقة المتجددة التي كان لدى الصين حتى ذلك الوقت خبرة ضئيلة فيها، مثل نظم الطاقة الشمسية وطاقة الرياح المختلطة، وتكنولوجيات الكتلة الحيوية والغازات الحيوية المتقدمة.
  • As a result of those efforts, five countries harmonized norms for their customs union; three countries developed environmental guidelines for service stations; and two countries were in a better position to negotiate with energy providers, which, in one case, was estimated to have saved around $20 million for gasoline consumers.
    وكنتيجة لهذه الجهود، فثمة خمسة بلدان لديها معايير متسقة لاتحاداتها الجمركية؛ ووضعت ثلاثة بلدان مبادئ توجيهية بيئية لمحطات خدمة المركبات؛ وثمة بلدان أصبحا في وضع أفضل فيما يتعلق بالتفاوض مع موردي الطاقة مما وفَّر في إحدى الحالات ما يقدر بنحو 20 مليون دولار لمستهلكي البنـزين.